|
Инициали Большинство слогов современного китайского языка образуется путем сочетания инициалей и финалей. В начале слогов выступают консонанты, это и есть инициали, а остальная его часть - финали. | b | p | m | f | | d | t | n | l | | g | k | h | | | j | q | x | | | z | c | s | | | zh | ch | sh | r | - m, f, s, h произносятся практически аналогично русским м, ф, с, х.
- l отличается от твердого русского л и мягкого ль и больше соответствует звуку l в английском языке.
- n тоже произносится по иному, в китайском языке оно альвеолярное.
- Согласные b, d, g, произносящиеся без придыхания, являют собой нечто среднее между звонкими б, д , г и глухими п , т , к . Зачастую требуется немало усилий чтобы научится произносить эти звуки правильно.
- p, t, k транскрибируются как п, т и к соответственно, и произносятся с придыханием.
- Согласные j, q, x –это отдельная тема, поскольку в русском языке аналогичных звуков нет вообще. Звук j приблизительно равен русскому дьжь и, почти аналогичен английскому j произнесенному еще мягче.
- q - среднее между русскими ч и ц (что-то вроде тьсь)
- x – среднее между русскими щ и с (что-то вроде шипящего сь )
- Согласные c, sh, ch произносятся с придыханием. (с и sh соответствуют русским ц и ш, произнесенным с придыханием, ch- это твердое ч, по звучанию больше напоминающее тьш).
- z и zh транскрибируются как цз и чж.
- Согласный r, стоящий вначале слога транскрибируется как ж.
- Будьте особенно внимательны, когда дело доходит до так называемых придыхательных согласных, очень важно с силой выдыхать при их произношении.
- Различия между определенными инициалями:
b / p d / t g / k j / q z / c zh / ch
Финали Помимо выше представленных 21 инициалей, в китайском языке также существует 38 финалей. | | i | u | ü | | a | ia | ua | | | o | | uo | üe | | e | ie | | | | er | | | | | ai | | uai | | | ei | | uei (ui) | | | ao | iao | | | | ou | iou (iu) | | | | an | ian | uan | üan | | en | in | uen (un) | üen | | ang | iang | uang | | | eng | ieng | ueng | | | ong | iong | | | - Дифтонги и финали ai, ei, ou соответствуют русским ай, эй, оу произнесенным кратко и отчетливо.
- Китайские дифтонги ao, uo похожи на русские ао и уо, причем при их произношении слышится один звук, а не два. В них доминирует звук о. Например, при произношении дифтонга ao, откройте рот, так как будто вы собираетесь произнести звук а, но произнесите о. То же самое с уо, немного практики и вы освоите их правильное произношение.
- Финали a, an, en. По-русски они транскрибируются как а, ань, энь.
- В русском языке отсутствует носовой звук ng, этот звук в финалях ang и eng идентичен английскому ng (η). Соответственно ang и eng произносятся аη и эη.
- Гласный i похож на русский и, но он не смягчает согласный, стоящий перед ним.
- e в китайском языке не имеет ничего общего с русским е, и при произношении напоминает ыэ произнесенные как один звук.
- В русском языке сложные финали iao, ia, ian, iang, iu, ie, in транскрибируются как яо, я, янь, ян, ю, е, инь. Обратите внимание, если i является единственной гласной в слоге, то она записывается как yi, если в слоге имеются другие гласные, то одной гласной y. В слогах начинающихся с гласной i, i меняется на y.
- Китайское u, как русское у. Для записи слога, выраженного одним гласным u, используется буквосочетание wu, что по-русски транскрибируется как у (но ни в коем случае не ву). Слог wo - это дифтонг uo, он по-русски транскрибируется как во.
- Звук ü отсутствует в русском языке, но присутствует во французском, немецком и ряде других. Он объединяет в себе звуки i и u, произнесенные слитно как один звук.
- Слог er занимает особое место, сильно напоминает звук r в американском варианте английского. По-русски он транскрибируется как эр.
- Если перед uei, uen и iou стоит инициаль, то они пишутся как ui, un и iu соответственно.
Тоны В диалекте Путунхуа (букв. “всеобщий язык”) различают четыре основных и один нейтральный тон. | Тон | Слог | Описание | | Первый | dā | Высокий, ровный и продолжительный | | Второй | dá | Начинается со среднего тона, а затем резко повышается | | Третий | dǎ | Начинается с низкого тона, понижается до предела, затем повышается до высокого | | Четвертый | dà | Начинается высоко, а затем быстро и резко понижается до предела | | Нейтральный | da | Краткий, невыразительный тон без ударений в произношении | Изменение тонов Когда вплотную стоят два слога в третьем тоне, первый из них произносится вторым тоном. Nǐ hǎo = Ní hǎo Диалог - Nǐ hǎo!  - 你 好! - Zài jiàn!  - 再 见! | | 你 | nǐ | (мест.) | Ты | | 好 | hǎo | (прил.) | Хороший, хорошо | | 你好! | nǐhǎo! | | Здравствуйте! | | | | 再 | zài | (нареч.) | Еще раз, вторично, опять | | 见 | jiàn | (глаг.) | Видеть | | 再见! | zàijiàn! | | До свидания! До встречи! | | | | |
|